Сегодня уникальных пользователей: 262
за все время : 3216202
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Лингвистика
Ткаченко О. В. ИМЕНА СОБСТВЕНЫЕ КАК СЛОВООБРАЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ ИМЕН НАРИЦАТЕЛЬНЫХ

06.08.18.
Опубликовано: МЕТОДОЛОГІЯ ТА ПРАКТИКА ЛІНГВІСТИЧНОЇ ПІДГОТОВКИ ІНОЗЕМНИХ СТУДЕНТІВ: Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції. – ВИПУСК 12. – Харків 2018. – С. 156-158.

При переходе имени собственного в нарицательное довольно часто меняется семантика слова и его стилистическая принадлежность. Возникновение имен собственных зависит от социальных и исторических факторов. Именем собственным всегда называют конкретного, определенного персонажа. Когда определенность и конкретность исчезают, имя собственное переходит в разряд имен нарицательных. Например, всех русских солдат во время второй мировой войны называли Иванами, а немецких солдат – фрицами (от очень распространенного имени Fritz). Имена собственные переходят в разряд нарицательных в том случае, когда имя становится известным большинству членам языковой группы, или, когда имя собственное становится типичным для многих людей, похожих друг на друга. Так, в немецком языке именем Hans называют людей глупых, недалеких (сравним с русским Иван-дурак): IchwillHansheißen, wenndasnichtstimmt –разг. «назовите меня дураком, если это не так», «да провалиться мне на этом месте». Именем Otto называют «маленького» человека, который не достиг высокого социального положения; schrägerOtto – «мнительный, осторожный человек»; vonwegenOtto – «никогда, ни за что на свете!» Но: DollerOtto – «смелый, храбрый человек». Имя собственное Liеse стало нарицательным, когда речь идет о глупых, недалеких девушках (еinedummeLiese – «дурочка», eineliederlicheLiese – «грязнуля», einvergesslichesLieschen – «рассеянная»).
Очень часто немецкие имена собственные выступают в роли постфикса и служат для образования новых слов. Постфикс – hans придает отрицательное значение словам Prahlhans (хвастливый), Faselhans (болтун, пустослов); постфиксfritzе является словообразующим элементом в словах Bummelfritzе (прожигатель жизни), Nörgelfritzе (капризный, неинтересный), Bankfritze – банковская крыса (о работнике банка); с помощью постфикса – liese также образуются новые слова с негативным значением: Schlumpliese (неряха), Heulliese (плакса), постфикс – heini (уменьшительное от имени Heinrich) придает отрицательную коннотацию слову Brabbelheini (пустомеля).
В русском языке подобными словообразовательными элементами выступают имена собственные Егор и Кузьма. С помощью суффикса -ива- и приставки об- образуется глагол «объегоривать», а с помощью приставки под- образуется глагол «подкузьмить». История образования этих слов такова: когда-то на Руси работы в поле заканчивались в конце ноября. В день святого Егория (25 ноября) или в праздник святого Кузьмы (14 ноября) хозяин обязан был произвести расчет со своими работниками. Но очень часто хозяин обманывал работников, т. е. платил меньше, чем они заработали. Тогда и образовались слова «объегоривать, подкузьмить» как синонимы к словам «обмануть», «не выполнить обещание».
В некоторых пословицах и поговорках имена собственные выполняют роль абстрактного члена языкового коллектива и используются скорее для рифмы: Федот, да не тот – «не тот человек, не та вещь, которую искали»; хороша Маша, да не наша –что-то или кто-то недосягаемый, малодоступный.
Таким образом, имена собственные могут выполнять функцию словообразовательных элементов и переходить в разряд имен нарицательных.