Сегодня уникальных пользователей: 116
за все время : 2714240
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Лингвистика
КОНЦЕПТ «ДОРОГА» (на материале рассказа Л. Н. Толстого «Метель»)

16.07.17.
О. В. ЛАНСКАЯ,
канд. филол. наук, доцент

Дорога в жизни человека – одно из важнейших понятий. В славянской мифологии дорога – это «место, где проявляется судьба, доля, удача человека < …> разновидность границы между “своим” и “чужим” пространством; мифологически “нечистое” место»1. С дорогой связаны духовные поиски человека, осмысление им окружающей действительности.
У Толстого образ дороги возникает уже в первом его произведении – повести «Детство», в котором слово дорога через словосочетание несут хоронить (вспомним вымышленный сон Николеньки Иртеньева о смерти матери в первой главе) связано со словом смерть и символизирует жизненный путь человека.
Особое значение ключевое слово дорога, репрезентирующее ядро одноименного концепта, имеет в рассказе «Метель» (1856). В тексте данная лексическая единица обозначает следующее: «ездовая полоса; накатанное или нарочно подготовленное различнымъ образомъ протяженье, для езды, для проезда или прохода; путь, стезя; направленье и разстоянье отъ места до места»2: «< …> ничего дороги не видать»3; «А что дорога? проехать можно?» [II, с. 214].
Мир, представленный в тексте, антропоцентричен, то есть восприятие окружающей действительности связано с представлениями автора и повествователя о мире.
Далее

АББРЕВИАЦИОННЫЕ «МЕЛОЧИ» 1

02.07.17.
УДК 81’367.7
Теркулов В.И.
АББРЕВИАЦИОННЫЕ «МЕЛОЧИ» 1
Аннотация. В статье представлены некоторые результаты первичной обработки слов для «Большого толково-словообразовательного словаря сложносокращенных слов русского языка». Описание строится на основе новых принципов трактовки аббревиации, предполагающих различение аббревиационных эквивалентов и аббревиационных морфем, аббревиатур и квазиаббревиатур, универбализации и псевдоунивербализации. Автор предполагает, что система эквивалентов сложносокращенного слова образует гнездо эквивалентности, элементы которого в Словаре репрезентируются в виде сетки эквивалентных и деривационных отношений. На основе вышеупомянутых принципов в статье описываются гнезда эквивалентности сложносокращенных слов авиадиспетчер, авиапрополка (авиахимпрополка), авиабаза. Статья является первой в ряду статей о словах, включенных в Словарь.
Ключевые слова: аббревиация, абброконструкт, абброморфема, абброэквивалент, гнездо эквивалентности, квазиаббревиация, псевдоунивербализация, универбализация.

Актуальность темы. Предлагаемая статья начинает цикл работ, посвященных репрезентации технических материалов для создаваемого «Большого толково-словообразовательного словаря сложносокращенных слов русского языка» (далее – Словарь). Это словарь нового типа, в котором, в отличие от традиционных словарей сокращений, дается не только эквивалент (эквиваленты) сложносокращенного слова (далее – ССС), но и приводятся его значение и примеры употребления, описывается модель образования, устанавливается направление деривационных связей и схема отношений эквивалентности в пределах гнезда эквивалентности описываемой аббревиатуры или квазиаббревиатуры.
Далее

СЕМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

26.06.17.
Теркулов Вячеслав Исаевич, докт. филол. наук, проф.

Как справедливо замечает Е.Н. Сидоренко, «в морфологии русского языка важнейшей проблемой остаётся проблема частей речи. Наряду с некоторыми достижениями в этой области имеется ряд нерешённых вопросов, дискуссионных положений» [1, с. 4]. Евдокия Николаевна предложила свою модель классификации частей речи, в которой опирается на следующие основания дляклассифицирования: знаменательность – незнаменательность, способ отображения действительности, категориальное значение, морфологический, синтаксический, словообразовательный [1]. Не возражая в принципе против такого подхода, уточним только некоторые основания предельного грамматического классифицирования номинативных единиц.
Далее

К ВОПРОСУ О ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ МАНИПУЛИРОВАНИИ (НА ПРИМЕРЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОМПРЕССИИ)

13.05.17.
Статья опубликована в сборнике «Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания: Сборник научных трудов под общ. ред. Л. А. Кудрявцевой». – К., 2014. Выпуск 8. С. 130 – 136.

УДК 811.111
Е. И. Панченко, д. филол. наук, проф.
Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Днепропетровск

Рассматривается явление лингвистической компрессии на семантическом уровне. Одной из функций семантической компрессии является функция манипулирования, которая ярко проявляется в новостных заголовках, в частности в сети Интернет. В ряде случаев эта компрессия может искажать смысл сообщения, выполняя при этом функцию манипулировании читателем новостей.
Ключевые слова: компрессия, семантическая компрессия, манипулирование.

В данной статье в общем виде ставится проблема лингвистической базы манипулирования, в частности проблема семантической компрессии. Эта тема находится в русле актуальных исследований, поскольку, как подчеркивает Д. Зыков, манипуляция сознанием – процесс внушения заведомо ложной информации, предопределяющей дальнейшие поступки человека. Не случайно один из крупнейших социологов Александр Зиновьев называл человеческое общество человейником [Зыков]. В настоящее время общество подвержено информационной перегрузке, когда в процессе коммуникации человек сталкивается с проблемой переработки огромных информационных массивов. Чтобы справиться с этой проблемой, человечеству необходимо прибегать к компрессированию информации.
Проблема языковой компрессии в разных аспектах (сжатие, краткость, совмещение, стяжение, редукция, элиминирование, явление свертывания и т. д.) привлекает к себе внимание исследователей, среди которых А. Мартине, И. И. Жилин, Т. Н. Мальчевская, Л. Н. Мурзин, Р. Якобсон, М. Халле, Б. А. Абрамов, О. И. Москальская и другие. Однако, насколько нам известно, роль семантической компрессии и в манипулятивных масс-медийных текстах еще не подвергалась детальному рассмотрению.
Целью данной статьи является анализ роли семантической компрессии в новостных текстах для создания манипулятивного эффекта. В задачи статьи входит уточнение понятия семантической компрессии и описание ее функционирования в массмедийных новостных заголовках.
Далее