Сегодня уникальных пользователей: 132
за все время : 2714054
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Лингвистика
Ирина Бочарова. Названия религиозных праздников в языковой картине мира и принцип их структурной организации как лексической парадигмы

15.10.17.
Бочарова Ирина Васильевна, доцент кафедры иностранных языков, факультет маркетинга, Киевский национальный экономический университет имени В. Гетьмана, канд. филол. наук, доцент

Статья опубликована: Язык и литература в контексте межкультурной коммуникации. Материалы научной конференции. / МОН Республики Армения, Ванадзорский госуниверситет. – Ванадзор: Издательский дом СИМ, 2016. – С. 53-59.

Ключевые слова: тематическая группа, событийно-темпоральный, архисема, геортоним, идеоним, монотемпора, мультитемпора.

Онтологическая направленность лингвистики ориентирует исследователей на решение проблем, связанных с функционированием живой речи, её ролью в создании языковой картины мира.
Первым этапом этого процесса было выявление реестра номинативных единиц, которые коррелировали бы с определенными концептами, и их систематизация как языковых единиц. В 50-60-тые годы ХХ в. восточнославянском языкознании активно исследовались различные лексико-семантические группы. К 70-м годам неоспоримым стало понимание полевой структуры лексики и вообще языка. Уже тогда было очевидным, что понимание картины мира не может ограничиваться только называнием предметов, явлений и их особенностей, но предполагает познание их связей с другими предметами и явлениями, их отношениями.
По-новому стали осмысливаться гносеологические категории и их отражение в языке.
Одной из таких категорий, постоянно привлекающих внимание лингвистов, является категория «пространство – время» как проявление объективной реальности, имеющая общечеловеческую значимость и в силу этого находящая отражение практически во всех языках.

Полностью с текстом статьи можно ознакомиться здесь: СКАЧАТЬ

Татьяна Слива . Ассоциативно-семантическая структура как языковая составляющая концепта

05.10.17.

Статья опубликована: Язык и литература в контексте межкультурной коммуникации. Материалы научной конференции. / МОН Республики Армения, Ванадзорский госуниверситет. – Ванадзор: Издательский дом СИМ, 2016. – С. 163-168.

Ключевые слова: концепт, ассоциативно-семантическая группа, ассоциативно-семантическая структура, каузема, рефлексема.

Общеизвестно, что системность языковой системы обусловлена системностью окружающего мира. Восприятие и познание человеком объективной действительности происходит посредством языка, поэтому на современном этапе в русле антропологического подхода в лингвистике одной актуальнейших становится проблема осмысления языковой картины мира. Иными словами, антропоцентрический подход к анализу языковых явлений обусловливает необходимость изучения языка с точки зрения его участия в познавательной деятельности человека. Вышедшие в последние годы монографии и статьи Н. Н. Болдырева, А. Вежбицкой, Л. П. Ивановой, Ю.Н. Караулова, Е. С. Кубряковой, Е. А. Селивановой, Ю. С. Степанова, В. Н. Телия и др. содержат важные теоретические сведения о том, как хранятся наши знания о мире, как они структурированы в языке в процессе коммуникации.
Единица описания картины мира – концепт – является базовым понятием когнитивной лингвистики. До сих пор не существует единого определения концепта, вследствие многомерности и сложности его структуры, включающей психическую, социально-культурную части. Однако все исследователи признают наличие у него языковой составляющей.
Далее

КОМПОЗИТЫ И СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫЕ СЛОВА: О СМЕЖНОСТИ ЯВЛЕНИЙ

22.08.17.
Теркулов В.И., доктор филол. наук, профессор

Цель предлагаемой статьи состоит в сопоставлении универбали-зационной композиции / квазикомпозиции и аббревиации / квазиа-ббревиации и в определении их места в словообразовательной си-стеме языка.
Как это видно из предыдущего предложения, мы предполагаем, что не для всех типов сложных слов сопоставление с аббревиатурами значимо и необходимо. За его пределами вполне закономерно долж-ны остаться деривационные композиты, которые имеют мутацион-ную природу и семантически не тождественны производящим слово-сочетаниям, не могут свободно взаимозаменяться с ними в текстах, что коренным образом отличает их от аббревиатур, находящихся со словообразовательно связанными с ними словосочетаниями в эквива-лентных отношениях. Деривационным композитом является, напри-мер, слово легкоатлет, образованное от легкая атлетика и вклю-чающее в свою семантику не только значение производящего слово-сочетания, но и «привносимую извне» формантную (мутационную) семантику «лица».
В одном ряду с аббревиатурами могут рассматриваться только универбализационные композиты, которые образовываются в ре-зультате предельной лексической конденсации (универбализации) словосочетания в слово, продуцирующей функционально-семантическую текстовую эквивалентность производящей и произ-водной единиц (нагреватель воды = водонагреватель, местожи-тельство = место жительства2 и под.). Напомним, что аббревиатуры тоже возникают в результате универбализации и тоже находятся в отношениях функционально-семантической эквивалентности с про-изводящими словосочетаниями (экобезопасность = экологическая безопасность, культработник = работник культуры и под.).

Полностью с текстом статьи можно ознакомиться здесь: СКАЧАТЬ

КОНЦЕПТ «ДОРОГА» (на материале рассказа Л. Н. Толстого «Метель»)

16.07.17.
О. В. ЛАНСКАЯ,
канд. филол. наук, доцент

Дорога в жизни человека – одно из важнейших понятий. В славянской мифологии дорога – это «место, где проявляется судьба, доля, удача человека < …> разновидность границы между “своим” и “чужим” пространством; мифологически “нечистое” место»1. С дорогой связаны духовные поиски человека, осмысление им окружающей действительности.
У Толстого образ дороги возникает уже в первом его произведении – повести «Детство», в котором слово дорога через словосочетание несут хоронить (вспомним вымышленный сон Николеньки Иртеньева о смерти матери в первой главе) связано со словом смерть и символизирует жизненный путь человека.
Особое значение ключевое слово дорога, репрезентирующее ядро одноименного концепта, имеет в рассказе «Метель» (1856). В тексте данная лексическая единица обозначает следующее: «ездовая полоса; накатанное или нарочно подготовленное различнымъ образомъ протяженье, для езды, для проезда или прохода; путь, стезя; направленье и разстоянье отъ места до места»2: «< …> ничего дороги не видать»3; «А что дорога? проехать можно?» [II, с. 214].
Мир, представленный в тексте, антропоцентричен, то есть восприятие окружающей действительности связано с представлениями автора и повествователя о мире.
Далее