Сегодня уникальных пользователей: 0
за все время :
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Новости
Х Международная научная конференция «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Украина, Днипровский национальный университет имени Олеся Гончара, 15–16 апреля 2021 г.)

26.04.2021.

15–16 апреля 2021 г. в Днепровском национальном университете имени Олеся Гончара прошла Х Международная научная конференция «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках». Инициатором и несменным организатором конференции с 2003 г. является кафедра общего и славянского языкознания ДНУ, а с 2019 г. ее соорганизаторами стали Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова (Киев), Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина, Западночешский университет (г. Пльзень, Чешская республика), Университет имени Адама Мицкевича (г. Познань, Польша) и с 2021 г. – Приморский университет (г. Копер, Словения).
Конференция, в которой приняли участие около 60 очных участников (докладчиков и слушателей) из 15 городов Украины и зарубежья, проходила в дистанционном режиме.

В целом в работе конференции приняли участие 104 лингвиста из 41 высшего учебного заведения и научно-исследовательского института, в том числе: 4 вузов Днепра, 13 вузов и академических институтов Киева, а также Бахмута, Винницы, Запорожья, Краматорска, Кривого Рога, Кропивницкого, Мукачево, Одессы, Переяслава-Хмельницкого, Полтавы, Славянска, Умани, Ужгорода, Харькова, Херсона; 5 зарубежных вузов: Западночешского университета (г. Пльзень, Чешская республика), Университета имени Адама Мицкевича (г. Познань, Польша), Пряшевского университета (г. Пряшев, Словацкая республика), Страсбургского университета (Франция), Хучжоуского университета (г. Хучжоу, КНР); Кременчугского педагогического колледжа, Кохилаской гимназии (Эстония).
Участниками конференции стали 27 докторов и 47 кандидатов наук, преподаватели, аспиранты, магистры и магистранты, студенты.
Пленарное заседание открыл председатель оргкомитета, д-р хим. н., проф., заслуженный деятель науки и техники Украины, проректор по науке ДНУ Сергей Иванович Оковитый. Он поприветствовал всех участников научного форума, поблагодарил кафедру общего и славянского языкознания за подготовку конференции в столь непростое время и пожелал всем плодотворной работы, интересных докладов.
С приветственным словом выступила декан факультета украинской и иностранной филологии и искусствоведения, д-р филол. н., проф. Ирина Степановна Попова, которая отметила актуальность тематики конференции, посвященной инновационным процессам в современных славянских языках. Она подчеркнула, что славянские языки живо реагируют на реалии современной жизни созданием новых слов, в настоящее время буквально переживают неологический бум, связанный с коронавирусной инфекцией, поэтому задача лингвистов понять и изучить новейшие инновации на всех языковых уровнях, увидеть то новое, что отличает современное состояние славянских языков от предыдущих периодов, установить связь между внутренними процессами развития языков и теми импульсами, которые посылает реальная жизнь, современное состояние общества. Декан факультета выразила надежду, что следующая конференция пройдет в обычном формате живого общения.
На двух пленарных заседаниях первого дня конференции и общего секционного заседания второго дня были представлены доклады, характеризующие как сами инновационные процессы в славянских языках, так и их результаты на разных языковых уровнях в украинском, русском, белорусском, польском, словацком языках, в них затрагивались вопросы как дискуссионного, так практического характера, а также рассматривалось функционирование определенных групп новой лексики в разных дискурсах.
В докладе «Семантико-граматичний та дериваційний потенціал лексеми зелений у сучасній українській мові» д-р филол. н., проф. кафедры украинистики Института русской и украинской филологии Университета имени Адама Мицкевича (г. Познань, Польша) Татьяна Анатольевна Космеда рассмотрела расширение семантики, синтактики, номинативного потенциала и коннотативных функций колоратива зеленый в украинском языке. Анализ значений данной лексемы в новых словосочетаниях («зелені янголи», «зелений бізнес», «зелений меморандум», «зелена зона» и др.) позволил ей сделать вывод, что семантическая нагруженность названия зеленого цвета ассоциируется с соответствующими социальными явлениями в жизни общества и что расширение семантики и прагматики лексемы зеленый за счет политической цветовой символики, характерной для конца ХХ – начала ХХI вв., в украинском языке порождает уникальные политические образные термины.
Д-р филол. н., проф. кафедры славянской филологии и мировой литературы имени проф. О. Мишукова (Херсонский госуниверситет) Нина Павловна Тропина выступила с докладом «Семантическая деривация как средство неологизации языка», в котором акцентировала внимание на зависимости интенсивности возникновения лексико-семантических дериватов от внешних и внутренних факторов, влиянии семантических дериватов на языковую картину мира, а также на появление нового типа номинации – техноморфного (разруливать проблему, запустить переговорный процесс). Было подчеркнуто, что в настоящее время семантическая деривация, оставаясь по-прежнему средством неологизации словаря русского языка, по своей активности уступает заимствованиям из английского языка, и это обусловлено экстралингвистическими факторами.
Д-р филол. н., проф. Института языкознания АН Украины им. А. А. Потебни Татьяна Вадимовна Радзиевская представила вниманию участников конференции доклад «Українські урбаноніми в світлі загального мовознавства». Она отметила, что урбанонимы как единицы языка требуют осмысления с позиции современного теоретического языкознания в аспекте их семантических, синтаксических, семиотических особенностей и функционирования в речи. Это «классические» единицы идентификационного типа, которые обладают способностью уникальной референции, их функционирование в устной и письменной речи зависит от коммуникативно-прагматических потребностей: в устной коммуникации урбанистическая номинация идентифицирует топообъект (при этом исключительную релевантность приобретает экстралингвистическая информация), а в письменной речи называет в основном частное или официальное лицо.
Особый интерес вызвал доклад «Лексико-семантичний аналіз терміна суржик» выпускницы кафедры общего и славянского языкознания ДНУ, бывшего доцента кафедры, а ныне – преподавателя Страсбургского университета (Франция), к. филол. н. Елены Алексеевны Половинко, т. к. проблема суржика является актуальной для ряда регионов Украины. Докладчик отметила, что уже сейчас встает вопрос о статусе украинско-русского языкового гибрида, об адекватности существующих дефиниций термина «суржик», т. к. негативная коннотация, присущая данному термину, может со временем утратиться в результате позитивного восприятия обществом публичных персон, говорящих на суржике, или современных художественных произведений, написанных суржиком.
Д-р филол. н., доц., проф. кафедры зарубежной литературы и славянских языков Харьковского национального педуниверситета имени Г. С. Сковороды Ольга Вячеславовна Радчук в докладе «Вербальне маркування відсутності в російській мові» рассмотрела семантику средств выражения понятия «отсутствие» в русском языке и отметила, что не всегда абстрактное понятие «отсутствие» вербализуется в конкретном слове. Этот тезис она продемонстрировала на примере концепта женщины без детей, для которого в русском языке не существует номинации. При этом автор доклада подчеркнула, что отсутствующая номинация может быть заимствована из другого языка, так, например, для обозначения рассматриваемой семантики в последнее время используется английское слово baby-free.
Д-р филол. н., проф. кафедры общего и славянского языкознания Одесского национального университета имени И. И. Мечникова Евгений Николаевич Степанов выступил с докладом дискуссионного характера «Лингвосапиентема как системообразующая категория языкознания: новое понимание (к началу дискуссии)» и высказал свои соображения о существующих в лингвокультурологии терминах, о необходимости создания термина, обозначающего любую категорию языковой системы, способную отражать в речевом поведении человека его лингвокультурную составляющую.
Нынешняя конференция отличалась большим числом докладов «коронавирусной» тематики: «ковидная» лексика анализировалась в русском (Панченко Е. И. (Днепр), Хейлик Т. А. (Запорожье)), украинском (Жарко С. Ю. (Днепр), Маторина Н. М. (Славянск)), польском (Датченко Ю. В. (Днепр), словацком языках (Шпитько И. Н. (Днепр). Этой актуальной проблеме был посвящен и доклад д-ра филол. н., проф., зав. кафедры общего и славянского языкознания ДНУ Тамары Степановны Пристайко «Метаноминации совокупностей ковид-лексики в русском языке», в котором она представила возможную классификацию «ковидных» метаноминаций, распределив их по метарядам с опорными компонентами азбука, словарь, лексика, сленг, язык, новояз. Докладчик отметила, что новые метаноминации изменили ЯКМ, при этом она высказала предположение, что с окончанием пандемии «ковидные» номинации уйдут из языка повседневного употребления.
На конференции звучала не только украинская и русская речь, но и словацкая. С докладом на словацком языке «Syntaktické prostriedky zreteľa v slovenčine vo svetle teórie jazykového obrazu sveta» / «Синтаксические средства отражения в словацком языке в свете теории языкового образа мира» выступила проф. философского факультета Пряшевского университета (г. Пряшев, Словацкая республика), а также Ужгородского нацуниверситета Яна Кесселова. Она представила результаты исследования предлогов и союзов словацкого языка с позиции передачи ими информации о способе концептуализации, категоризации восприятия и оценки мира. Автор доклада пришла к выводу, что одной из концептуальных отправных точек для создания соединительных выражений отражения является метафора «видение – это видение», а ее источником – различные аспекты визуального восприятия (процесс, средства, условия, дефицит видения).
На заседаниях конференции были также заслушаны доклады:
д-ра филол. н., проф. зав. кафедры перевода и лингвистической подготовки ДНУ Елены Ивановны Панченко об одном из аспектов идеографической палитры коронавирусной лексики – словах, обозначающих человека;
д-ра филол. н., доц., проф. кафедры общего и славянского языкознания ДНУ Натальи Васильевны Дьячок о методике создания полилингвального словаря, включающего универбы украинского, русского, болгарского, польского, словацкого, немецкого и английского языков;
д-ра филос. н., к. филол. н., Харьковского нац. педуниверситета имени Г. С. Сковороды Анны Александровны Крапивник о вербализации мотива открытия в тексте мультфильма «Over the Hedge»;
доцентов кафедры общего и славянского языкознания ДНУ И. И. Туруты («Перифрастические номинации в современных масс-медийных текстах») и И. Н. Шпитько («Лінгвальне «коронавірусне» обличчя сучасної словацької мови»);
преп. Днепровского гос. мед. университета М. И. Жадлун об анализе семантики образа пруда в поэзии М. Цветаевой,
а также аспирантов: В. В. Николюк (Херсон) – о тематических группах новейших англоязычных заимствований в русский язык, А. М. Подопригоры (Днепр) – о новом и традиционном в оформлении концовки письма, Д. В. Щербины (Кривой Рог) – о семантических особенностях межъязыковых омонимов-глаголов в украинском и белорусском языках.
Особо следует отметить выступления иностранных аспирантов Ван Бинцзы (Киев) и Чан Тхи Суен (Одесса), представили интересные доклады по материалам своих диссертационных исследований, продемонстрировав при этом хорошее владение русским языком.
Все выступления вызвали живой интерес у присутствующих, которые активно задавали вопросы докладчикам, высказывали свое мнение, аспиранты получили ценные советы известных лингвистов.
В резолюции, утвержденной на заключительном заседании, отмечен высокий уровень организации конференции, успешное её проведение и достижение цели; подчеркнуто, что представленное в докладах многообразие аспектов изучения инновационных процессов в славянских языках свидетельствует об актуальности темы конференции и о значимости подобных исследований. Было принято решение о проведении ХI Международной научной конференции «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» в марте-апреле 2023 года.

И. И. Турута, канд. филол. наук, доцент кафедры общего и славянского языкознания Днепровского национального университета имени Олеся Гончара


Добавить комментарий


9 + шесть =