Сегодня уникальных пользователей: 116
за все время : 2714240
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Новости
19 июля родился Владимир Маяковский


Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию сайт, посвящённый жизни и творчеству поэта: http://v-mayakovsky.com
***
Мой стих
трудом
громаду лет прорвет
и явится
весомо,
грубо,
зримо,
как в наши дни
вошел водопровод
сработанный
еще рабами Рима.
***
Любить -
это значит:
в глубь двора
вбежать
и до ночи грачьей,
Далее

Страничка поэзии: Б. Пастернак. Лето

19.07.17.

Босой по угольям иду.
Как печку изразцами,
Зной полдня выложил гряду
Литыми огурцами.

Жары безоблачной лубок
Не выдавал нигде нас.
Я и сегодня в солнцепек
До пояса разденусь.

Ступая пыльной лебедой
И выполотой мятой,
Ручьями пота, как водой,
Я оболью лопату.

Как глину, солнце обожжёт
Меня по самый пояс,
И я глазурью, стерши пот,
Горшечною покроюсь.

Далее

К ВОПРОСУ О СПЕЦИФИКЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ СТАРООБРЯДЧЕСТВА В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ПРОЗЕ «ПЕРВОЙ ВОЛНЫ»

18.07.17.

В научном разделе сайта размещена новая статья Хинкиладзе Е. В. К ВОПРОСУ О СПЕЦИФИКЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ СТАРООБРЯДЧЕСТВА В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ПРОЗЕ «ПЕРВОЙ ВОЛНЫ»

В статье осмысляется специфика изображения старообрядчества в романах Г. Гребенщикова и В. Крымова. Обращено внимание на идеализацию этого слоя русского общества в «Братьях Чураевых» Г. Гребенщикова и развенчание его устоев в «Сидоровом ученье» В. Крымова. Если для Г. Гребенщикова – это основа русской жизни, разрушение которой приводит к крушению самой России, то для В. Крымова старообрядчество – средоточие порока и суеверий, избавление из которых делает человека свободнее. Г. Гребенщиков создает «идиллический» хронотоп, в котором время не движется, а пространство ограничено пределами имения, где живут и трудятся крепкие и счастливые люди. У В. Крымова создан хронотоп «натуралистический», во многом объяснимый «памятью» жанра плутовского романа (М. Бахтин): герой перемещается по разным социальным слоям, проходя науку стяжательства и обмана. В «Сидоровом ученье» тщательно описан старообрядческий быт, традиции, суеверия. Оба писателя посвящают свои произведения прошлому России, однако видят его по-разному.
Далее

IІІ Всеукраинская научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные проблемы славянской филологии»

17.07.17.

Уважаемые коллеги!
Филологический факультет Запорожского национального университета, приглашает Вас принять участие в IІІ Всеукраинской научно-практической Интернет-конференции «Актуальные проблемы славянской филологии», которая состоится 22-23 ноября 2017 года.

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

Запорожский национальный университет
Одесский национальный университет им. А. Мечникова
Приазовский государственный технический университет
Криворожский государственный педагогический университет
Далее

КОНЦЕПТ «ДОРОГА» (на материале рассказа Л. Н. Толстого «Метель»)

16.07.17.

В научном разделе сайта размещена новая статья: ЛАНСКАЯ О. В. КОНЦЕПТ «ДОРОГА» (на материале рассказа Л. Н. Толстого «Метель»)

Из статьи: “Дорога в жизни человека – одно из важнейших понятий. В славянской мифологии дорога – это «место, где проявляется судьба, доля, удача человека < …> разновидность границы между “своим” и “чужим” пространством; мифологически “нечистое” место»1. С дорогой связаны духовные поиски человека, осмысление им окружающей действительности.
У Толстого образ дороги возникает уже в первом его произведении – повести «Детство», в котором слово дорога через словосочетание несут хоронить (вспомним вымышленный сон Николеньки Иртеньева о смерти матери в первой главе) связано со словом смерть и символизирует жизненный путь человека.
Далее

УЧЕТ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ АСИММЕТРИИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОСЛАВЯНСКОЙ АУДИТОРИИ

15.07.17.

В учебно-методическом разделе сайта опубликована новая статья доктора филологических наук, профессора Е. М. Марковой “УЧЕТ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ АСИММЕТРИИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОСЛАВЯНСКОЙ АУДИТОРИИ”

В статье речь идет о разных проявлениях словообразовательной асимметрии славянских (русского, чешского и словацкого) языков: использовании разных праславянских синонимичных корней, разной стилистической характеристике общих аффиксов, омонимии аффиксов, различной продуктивности деривационных моделей, вытеснении и замене отдельных аффиксов в одном из языков при сохранении в других. Будучи специфическими для родственных (славянских) языков, эти явления должны обязательно учитываться при преподавании русского языка в инославянской аудитории.
Ключевые слова: русский язык как инославянский, словообразование, аффиксация, деривационная модель, асимметрия.

Статью можно прочитать здесь

IV Международная научная конференция «МИР ЯЗЫКА – МИР В ЯЗЫКЕ» (Украина, Киев, 26–27 октября 2017 г.)

14.07.17.

Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас принять участие в IV Международной научной конференции «МИР ЯЗЫКА – МИР В ЯЗЫКЕ», которая состоится 26–27 октября 2017 г. в НПУ имени М. П. Драгоманова. (01054, г. Киев, ул. Тургеневская, 8/14)

Планируется работа секций по следующим направлениям:
• Язык как историческая категория. Языковые явления в диахронии.
• Язык в когнитивном освещении. Репрезентация концептов.
• Язык как социокультурный феномен.
• Языки в межкультурной коммуникации. Паралингвистические средства.
• Языковая личность и способы её реализации.
• Языковая семантика. Метафора как семантическое явление.
• Инновационные процессы в лексике и грамматике.
• Языковые средства художественного и массмедийного дискурсов.

Приём заявок – до 15.07.2017; приём тезисов докладов и статей – до 15.09.2017.
Далее

«АБИДОССКАЯ НЕВЕСТА» БАЙРОНА В ПЕРЕВОДАХ ИВАНА КОЗЛОВА

13.07.17.

В научном разделе сайта размещена новая статья: КОЗОРОГ О. В. «АБИДОССКАЯ НЕВЕСТА» БАЙРОНА В ПЕРЕВОДАХ ИВАНА КОЗЛОВА

О Байроне нельзя говорить, как о многих других поэтах: это сочинение его лучше, это хуже! И мне кажется, каждое сочинение Байрона – такая драгоценность, что перевод каждого из них есть обогащение для словесности народа, приобретающего хороший перевод которого-нибудь из Байроновых сочинений.
Николай Полевой
1.
«Байрон был, вероятно, первой суперзвездой современного типа. В нем сошлось все, что выводит на первые полосы газет и в заголовки теленовостей. Родовитость – как у принца Чарльза, богатство – как у Гете, красота – как у Алена Делона, участь изгнанника – как у Солженицына, причастность к революциям – как у Че Гевары, скандальный развод – как у Вуди Аллена, слухи о сексуальных отклонениях – как у Майкла Джексона. Не забудем и талант.
Он преуспел бы на радио: современники отмечали глубокий, бархатного тембра голос. Он покорял бы телезрителей редкой красотой, не просто данной от природы, но и которой – сам свой старательный имиджмейкер – добивался тяжелым постоянным трудом. Ел обычно раз в день, в основном рис и овощи, изнуряя себя диетой, так как был склонен к полноте. Пил, за исключением ранней молодости, очень мало, временами бросал вовсе. Целенаправленно и упорно занимался спортом: боксировал под руководством лучших бойцов того времени, по возможности ежедневно ездил верхом, совершал долгие заплывы» [1; 293]. Так характеризовал современный писатель и журналист Петр Вайль в своей книге «Гений места» (1999) Байрона, точнее не самого Байрона, а Стамбул, которому тень поэта добавляла европейский колорит, вернее, пикантность, и невольную сопричастность к его поистине всемирной славе, поскольку многие его произведения связаны с Востоком.
Далее