Сегодня уникальных пользователей: 87
за все время : 2843443
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Новости
Варава С.В. Специфика создания дистанционных курсов для иностранных студентов

22.01.18.

Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию доклад Варава С.В. (кафедра украинского и русского языков как иностранных Центра международного образования Харьковского национального университета имени В.Н.Каразина), посвящённый актуальным вопросам дистанционного обучения иностранным языкам.
Слушать доклад здесь: Варава С.В. Специфика создания дистанционных курсов для иностранных студентов

Израильский филолог выпустил сборник с шедеврами русской поэзии

21.01.18

«Супершедевры русской поэзии» — комплект из 11 томов малого формата был издан в Израиле филологом, журналистом, членом МАПРЯЛ Семёном Габаем. В сборник вошли произведения классиков русской поэзии XIX—XX веков.

Составляя сборник, Семён Габай стремился к тому, чтобы в него вошли наиболее заметные классики русской поэзии и лучшие, проверенные временем произведения. Комплект представляет интерес для всех любителей поэзии: как тех, кто хорошо знает русских поэтов, так и читателей, которые открывают русскую поэзию впервые. Удобен комплект и в качестве мини-хрестоматии для школьников.

«Со студенческих лет (а обучался я на филфаке) большинство стихотворений, которые я читал, сами собой запечатлевались в моей памяти, — отмечает С. Габай. – И когда я вспоминаю наизусть лучшие стихи русских поэтов и произношу их про себя – а я это делаю вот уже шесть десятков лет – я счастлив оттого, настолько они прекрасны. И вдвойне я счастлив оттого, что я люблю и знаю именно русскую поэзию, которая мне кажется самой лучшей в мире».
Далее

Иван Бунин. КРЕЩЕНСКАЯ НОЧЬ

19.01.18

Иван Бунин. КРЕЩЕНСКАЯ НОЧЬ

Тёмный ельник снегами, как мехом,
Опушили седые морозы,
В блёстках инея, точно в алмазах,
Задремали, склонившись, берёзы.

Неподвижно застыли их ветки,
И меж ними на снежное лоно,
Точно сквозь серебро кружевное,
Полный месяц глядит с небосклона.
Далее

Раз в крещенский вечерок…

18.01.18.

18 января заканчивается один из самых весёлых русских праздников — Святки, и наступает христианский праздник Крещения. Много лет назад в Крещенский сочельник ряженые в последний раз ходили по деревне, звучали последние колядки, а под вечер девушки собирались погадать о замужестве.

Иллюстрация: Константин Маковский (1839—1915). Святочное гадание (1900-е)

Многие из нас со школьной скамьи помнят балладу русского поэта Василия Андреевича Жуковского (1783—1852) «Светлана» (1808—1812). Вот её начало.

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Далее

Международная научная конференция «Обучение РКИ в вузах в Китае и за рубежом»

16.01.17.

Уважаемые коллеги!
Институт иностранных языков и факультет русского языка Северо-Восточного педагогического университета (СВПУ) приглашают Вас принять участие в Международной научной конференции «Обучение РКИ в вузах в Китае и за рубежом», которая состоится 22 – 24 июня 2018 года.
К участию в конференции приглашаются известные медодисты и опытные преподаватели китайских и зарубежных вузов. По материалам конференции будет издан сборник научных трудов.
Цель конференции: представить и обсудить актуальные проблемы в области обучения РКИ в нынешних вузах мира, межкультурной коммуникации, теории дискурса и психолингвистики, и вместе с тем, выдвинуть и использовать более передовую модель обучения РКИ в практике.
Далее

Шепель Ю. А. Методика преподавания перевода в высшей школе: теоретический курс (УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ)

12.01.18.

Уважаемые коллеги, с любезного разрешения автора, мы размещаем новое учебное пособие:
Шепель Ю. А. Методика преподавания перевода в высшей школе: теоретический курс / Ю. А. Шепель. — Днепр: Адверта, 2017. — 158 с.

Учебное пособие предоставляет сплошную и логически-последовательную систему по дидактике подготовки кадров высшей квалификации, раскрывает концепцию, основы теории и методики и методологии преподавания перевода для магистров 1 года обучения в высшей школе.
Рассматривается предмет дисциплины как системно организованный процесс обучения по современным дидактическими принципами.
Руководство предназначено для магистров 1 курса специальности «Перевод», а также для всех тех, кто занимается вопросами дидактики, педагогики и переводоведения.

С пособием можно ознакомиться здесь: Шепель Ю. А. Методика преподавания перевода в высшей школе: теоретический курс

Международный научно-практический семинар «Инновации и традиции в языковой подготовке студентов» (СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ)

09.01.18.

Уважаемые коллеги, недавно мы размещали информацию о том, что 14 декабря 2017 г. в Харьковском национальном университете строительства и архитектуры состоялся Международный научно-практический семинар «Инновации и традиции в языковой подготовке студентов», организованный кафедрой украинского языка и языковой подготовки иностранных студентов университета.
Соучредителями международного семинара этого года стали Университет ПЭЙС (Нью-Йорк) и Университет им. Такаишвили (г. Рустави, Грузия).

Сегодня мы размещаем сборник материалов семинара: здесь

Литературно-музыкальная страничка: РОЖДЕСТВО

08.01.18.

Дорогие коллеги, праздники продолжаются!
Слушаем песню тут: Аквариум Рождественская песнь

****
Иосиф Бродский
Представь, чиркнув спичкой, тот вечер в пещере… (1989)

Представь, чиркнув спичкой, тот вечер в пещере,
используй, чтоб холод почувствовать, щели
в полу, чтоб почувствовать голод — посуду,
а что до пустыни, пустыня повсюду.
Далее